Translations International

Act has become Tiinc.com: click here for details
A Language Services Company

Archive for the ‘Cost’ Category

Plain Talk About Getting Your Money’s Worth

Monday, November 10th, 2008

Example 1: Last year you paid $17,000 to translate one of your company’s I&O manuals. And you’ve just finished the revisions for Version 1.1.

What’s the fastest and most economical way to execute your changes, and save your investment in the original translation?

Example 2: You have to translate a 1.5 million word online operations manual into French. You can’t alter one keystroke of the HTML code. There’s a lot of repetitive text. And, over thousands of linked files, terminology must be consistent - no exceptions.

With a team of seven translators working, how do you:

  • Protect the integrity of the code?
  • Guarantee terminological consistency?
  • Leverage existing translation of repetitive text?

Our answer to those questions, from practical experience: translation memory software. We’ve used all three leading translation memory applications over the years, and decided on the one (TRADOS) that gives you:
(more…)